上海外国语大学翻译硕士朝鲜语笔译真题
在朝鲜半岛使用的语言有韩国语和朝鲜语,但是朝鲜语和韩国语还是有区别的,韩语的外来语、汉字词要比朝鲜语的词更多些,而且朝鲜语没有“开头音规则”。下面给大家带来上海外国语大学翻译硕士朝鲜语笔译真题,希望对你们有所帮助。
上海外国语大学翻译硕士朝鲜语笔译真题
다음의 알맞은 것을 고르십시오. (15x2分=30分)
1. 일이 들통 날까 봐 가슴이 ( )하며 불안해지기 시작했다.
① 펄떡펄떡 ② 시큰둥
③ 또박또박 ④ 두근두근
2. 나는 태봉이가 아래에서 올려 주는 자루를 끌어올렸는데 꽤 ( ).
① 부드러웠다 ②묵직했다
③ 시끄러웠다 ④ 더웠다
3. 사정을 다 알아보기도 전에 ( )하지 마라.
① 비견 ②전달
③ 발견 ④ 속단
4. 민족성은 그 나라의 국토적인 ( )에 결정적인 영향을 받기 마련이다.
① 성미 ②조건
③ 증상 ④ 위기
다음 밑줄 친 부분 중 틀린 것을 고르십시오.
5. ① 위험한 곳에 가지 말라는 말은 이미 귀가 뚫리게 들었다.
② 화가 잔뜩 나신 어버지의 얼굴을 보는 순간, 삼촌은 하려던 말을 삼켜 버렸다.
③ 어머님이 돌아가셨다는 소식에 목이 막혀 말을 할 수가 없었다.
④ 그는 어찌나 얼굴이 두꺼운지 툭하면 찾아와 어려운 부탁을 했다.
6. ① 음식이 어렵사리 준비도 되지 않았는데 손님들이 몰려왔다.
②우리의 도움이 혹시 그들에게 해가 되지나 않을지 걱정된다.
③작품을 보니 소문에 듣던 대로 이 사람은 과연 훌륭한 예술가로구나.
④ 짐승도 제 새끼는 귀한 줄 아는데, 하물며 사람이야.
7. 요즘 도시에는 제비들이 살 만한 흙으로 된 집이 거의 ( ), 설령 그런 데가 남아 있다고 해도 도시 환경과 사람들의 인심이 제비를 받아들일 수가 없다.
① 없는 반면에 ② 없을지언정
③ 없다 보면 ④ 없을 뿐만 아니라
다음 밑줄 친 부분과 의미가 가장 비슷한 것을 고르십시오.
8. 잘못이 없어 무엇이 두려우랴마는 지금은 일단 피하자.
① 두려워하다시피 ② 두렵겠느냐만
③ 두려워하기보다 ④ 두려워한다기에
9. 너도 모르는 일을 나인들 알겠느냐?
① 나려니 ②나라면
③ 나인데도 ④ 나라고 해서
10. 갑자기 병이 악화되어 걷는 것은 고사하고 일어나 앉아 있지도 못한다.
① 걷던 차에 ② 걸어서인지
③ 걷기는커녕 ④ 걸음에도 불구하고
11. 동네 한구석에 우리가 찾던 집을 겨우 찾았는데, 천천히 차를 ( ) 못 보고 지나칠 뻔했다.
① 운전했기에 망전이지 ②운전했기로서니
③ 운전했으려 ④ 운전하거든
12. 그것은 무모한( ) 용감한 행동은 아니다.
① 해동인 셈치고 ②행동일지언정
③ 행동일 나름이고 ④ 행동인 한
13. 잠이 들었다 싶어 동화책 읽기를 ( ) 아들 녀석은 어느새 눈을 뜨고 더 읽어 달라고 칭얼거린다.
① 그만둘진대 ② 그만둘수록
③ 그만둘라치면 ④ 그만두련마는
14. 그는 ( ) 이웃의 말을 한 번 더 믿어보기로 했다.
① 속는 셈 치고 ②속아도 모자라지만
③ 속는 김에 ④ 속으려는 순간에
15. 모양을 마음대로 만들 수 있다는 뜻을 지닌 플라스틱은 당구공 재료인 상아의 대용품을 ( ) 우연히 만들게 된 소재이다.
① 찾던 차에 ② 찾을 양으로
③ 찾음으로 말미암아 ④ 찾기라도 할라치면
上海外国语大学翻译硕士朝鲜语笔译真题试卷
알맞은 조사나 어미를 빈칸에 써넣으세요.(10x2分=20分)
1. 형님( ) 무슨 일이 생겼나요?
2. 이 약은 감기( )잘 듣는다.
3. 서울( ) 몇 시에 출발할 예정이냐?
4. 홍콩( ) 해서 미국을 들어갈 예정이다.
5. 한 시간 동안 산길( ) 걸었다.
6. 저 말썽꾸러기가 시계를 망가뜨리더니 이제는 전화기( ) 망가뜨렸구나.
7. 아무리 바쁘더라도 식사( ) 해야지오.
8. 함께( ) 혼자서( ) 잘 놀면 되었지.
9. 그 사람은 돈푼( ) 있다고 거만하다.
10. 비( ) 구름조차 끼지 않는다.
上海外国语大学翻译硕士朝鲜语笔译真题试卷
아래의 숙어를 이용하여 문장을 만드십시오.(5x2分=10分)
1.내 코가 석자다
2.아니 땐 굴뚝에 연기 날까
3.떡 줄 사람은 생각도 않는데 김칫국부터 마신다
4.가랑비에 옷 젖는 줄 모른다
5.티끌 모아 태산
上海外国语大学翻译硕士朝鲜语笔译真题试卷
아래의 사자성어에 대응한 한국어/중국어 사자성어를 쓰십시오.(10x2分=20分)
1.刻苦铭心
2.花言巧语
3.改过自新
4.刮目相看
5.锦上添花
6.자업자득
7.저반하장
8.천고마비
9.학수고대
10.한우충동
上海外国语大学翻译硕士朝鲜语笔译真题试卷
다음 글을 읽고 물음에 답하십시오. (10x4分=40分)
수집가 누구나 처음에는 물건에 대한 욕망 때문에 수집에 발을 들여놓는다. 그러나 수집은 단순히 모아 놓기만 하는 것이 아니다. 수집한 물건을 감상하는 기쁨도 누릴 줄 알아야 하고 수집한 물건에서 새로운 지식이나 역사를 발견하고 배우는 재미도 느껴야 하는 것이다. 여기에 그 성과를 함께 나누기까지 한다면 금상첨화일 것이다. 수집품을 단지 소유하는 것에 그치지 않고 대중과 함께 즐기고자 내놓을 때 수집품은 개인의 소유물에서 벗어나 많은 이들에게 사랑받는 문화물이 되며 수집의 기쁨은 더 커지게 된다.
1.이 글의 중심 내용으로 알맞은 것을 고르십시오.
① 수집은 수집품을 통해 새로운 지식을 얻는 활동이다.
② 수집품을 다 같이 즐김으로써 수집의 즐거움이 더해진다.
③ 수집은 소유에서 시작해 나눔의 단계를 거치기 마련이다.
④ 진정한 수집은 감상에 대한 기본 지식이 선행되어야 한다.
2.이 글의 내용과 같은 것을 고르십시오.
① 수집은 물건에 역사적 의미를 부여한다.
② 수집은 숨은 문화물을 발견해 내는 것이다.
③ 수집품 감상은 수집의 가장 큰 즐거움이다.
③ 수집은 수집품에 대한 욕심으로 시작하게 된다.
젤리나 푸딩의 원료에 불과했던 우뭇가사리를 이용해 종이를 만드는 방법이 개발되어 제2의 종이 혁명이 예고되고 있다. 바다밑에 사는 우뭇 가사리는 매우 빠른 속도로 자라기 때문에 성장 기간이 긴 나무에 비해 경제성이 뛰어나다. 또한 나무로 만드는 종이 제조 과정은 화학 물질을 사용하기 때문에 유해한 물질이 많이 나온다. 이와 달리 우뭇가사리 종이는 우뭇가사리를 물에 끓여 뽑아낸 섬유로 만들기 때문에 친환경적이며 인체에 해롭지도 않다. 우뭇가사리가 나무 대신 종이 원료로 사용되면 그만큼 숲을 훼손하는 일이 줄어들 수 있다. 이처럼 우뭇가사리 종이는 경쟁력이 있어서 실용화가 되면 큰 반응을 불러일으킬 것이다.
3.이 글의 중심 내용으로 가장 알맞은 것을 고르십시오.
① 우뭇가사리 종이의 제조 방식에 변화가 필요하다.
② 우뭇가사리 종이는 환경 보호를 위한 효과적인 대안이다.
③ 환경 파괴를 막기 위한 종이 혁명이 곧 일어날 것이다.
④종이 재료의 발견을 위해 새로운 아이디어를 찾아야 한다.
4.이 글의 내용과 같은 것을 고르십시오.
① 종이 생산의 경제성은 원료의 생산 속도와 관계가 있다.
② 종이의 제작 과정 자체는 환경 훼손에 영향을 주지 않는다.
③ 우뭇가사리 종이는 이미 개발되어 실용화 단계에 들어섰다.
④ 우뭇가사리는 유해 물질을 감소시켜 몸에 해를 끼치지 않는다.
기상 변화가 있기 전 갖가지 이상 행동을 하는 동물들이 있다. 벌은 폭우가 내리기 전 벌통 속으로 숨어들고 개미들은 홍수가 나기 전 떼를 지어 이동한다. 동물들이 보여 주는 기이한 능력은 오랜 기간 미신으로 치부되어 왔으나 현대의 과학은 이러한 현상을 동물들의 특수 감각 때문이라고 말한다.
동물들의 특수 감각은 ( ) 예민하게 발달되어 있다. 철새들은 지구의 자기를 이용해 방향을 탐지하고 돌고래는 전기 감각으로 먹이를 사냥한다. 벌과 개미는 기상 변화에, 뱀은 지진에 민감하다. 미세한 음파나 압력의 변화를 감지하는 동물들의 능력은 인간의 감각으로는 감지해 낼 수 없는, 인간의 감각 그 이상의 감각인 셈이다.
5.이 글의 제목으로 가장 알맞은 것을 고르십시오.
① 동물의 감각, 그 경이로운 세계
② 인간과 동물, 그 치열한 생존 경쟁
③ 동물의 이상 행동, 인간이 만든 미신
④인간의 감각, 동물의 감각과 다르지 않아
6.이 글의 내용과 같은 것을 고르십시오.
① 동물들은 날씨에 따라 생활환경을 바꾼다.
② 개미는 특수 감각이 가장 발달한 동물이다.
③ 하늘을 나는 동물들은 지진을 빨리 알아차린다.
④동물들의 이상 행동으로 기상 변화를 읽을 수 있다.
7.( )에 들어갈 내용으로 알맞은 것을 고르십시오.
① 재난을 예측할 정도로 ② 인간의 감정을 읽을 정도로
③인간과 비교할 수 없을 정도로 ④ 자연법칙이라고 말할 정도로
딸애가 초등학교에 갓 입학했던 몇 해 전 봄에는 병아리를 키워본 적이
있었다. 그때도 딸애가 교문 앞 병아리 장수에게 이백 원에 두 마리를 사들고 와서 할 수 없이 식구로 삼았었다. 그때의 소동이라니. 밤새 삐약거리고 중구난방으로 집안을 쏘다니고 쉴 새 없이 여기저기에 실례를 하고……. 그렇지만 물론 또 실패였었다. 어차피 그런 병아리는 길게 견디지 못하는 법이었다.그때 딸애에게 단단히 일렀었다. 장난감 사듯이 가벼운 마음으로 살아 있는 목숨을 사오는 일은 이것으로 끝이라고. 그런데 아이는 또 유혹에 넘어갔다.“엄마, 이것 봐요. 눈이 별 같아. 상자 속에 수십 마리가 있었는데 이게 냉큼 내 손바닥에 올라오잖아요. 나를 좋아하나 봐. 옛날에 뽀삐를 처음 데려왔을 때도 그랬잖아요. 뽀삐 닮았어.” 이제는 헤어져 남의 식구가 된 개와 닮았다는 구실로 딸애에게 선택된 병아리는 그날로 우리 집의 새 식구가 되었다. 다시 사랑 쌓기가 시작된 셈이었다. 그러나 이제까지 길게 설명했던 슬픈 추억들로 상심해 있던 나는 냉정해지고자 애를 쓰고 짐짓 그렇게 실행했다. 나뿐만이 아니라 딸애의 아버지도 정을 주지 않으려고 자꾸 모른 척 했다. 그도 ( ).
8. 밑줄 친 부분이 의미하는 것을 고르십시오.
① 기르던 병아리가 죽고 말았다.
② 병아리를 다른 사람에게 주고 말았다.
③ 병아리를 길들이는 데 실패하고 말았다.
④ 병아리와 사는 데에 익숙해질 수 없었다.
9. ( )에 들어갈 내용으로 알맞은 것을 고르십시오.
① 다가올 이별이 두려웠던 모양이었다
② 냉정함을 유지하기가 어려웠던 모양이었다
③ 딸아이의 요청을 거절하기 힘든 모양이었다
④자신이 아이의 관심에서 멀어지는 것이 서운한 모양이었다
10. 이 글의 앞부분의 내용으로 적당한 것을 고르십시오.
① 병아리에 얽힌 아름다웠던 추억
② 기르던 동물들로 인해 마음 아팠던 기억
③ 아이가 동물 기르는 것을 좋아하게 된 계기
④동물에 대한 기호가 달라서 벌어진 가족 간의 갈등
上海外国语大学翻译硕士朝鲜语笔译真题试卷
글을 쓰십시오.(30分)
<세계화 시대에 필요한 인재>이라는 주제로 800자의 글을 쓰십시오.