学好英语口语需系统学一套口语教材
若水分享
1147
听、说、读、写是学习语言最自然的过程,就象我们从小学母语一样。所以学英语也该先从听、说入手。这里我们单谈一下“说”:
首先,需要选一本好的口语教材。大家不要小看教材的作用。我所居住的大学已为该校教师开办多期口语班,均由外教授课,但几乎没有一期是成功的。原因就在于高估了该校教师的口语水平,从来没有采用基础的口语教材系统教授。可怜这些硕士博士,包括gre高分者,到现在还不会开口说英语。外教就更不幸,每次问“any volunteer?” 大家都低头沈默是金,可怜这位白胡子老头竟然要抛球决定由谁回答!
与沈默是金相反,有人非常敢说,随便逮个人就乱说一气。我有个朋友就是这样,经常会问我“do you want to talk to me tomorrow?”(他以为他是周润发?) 时间他是花了不少,英语沙龙更是每晚必到,说得也很流利了(语速够快),但他的口语怎么听怎么别扭。为什么? 就因为他只愿意与人聊天,而从不肯好好背一下他买的那一大堆口语书中的句型。(他嫌太简单!---却一句也背不出!)
英语绝不是你想怎么说就怎么说的,很多表达都有其固定的方式,因此想要学好口语,就至少要学上一套系统的口语教材。
怎么才算“系统”呢? 它应该是按情景分类,告诉你在什么样的场合说什么样的话。象李阳的教材就不宜作为入门教材,句型是够丰富了,但没说清楚该怎么使用。
口语教材最好是附有相应的文化背景介绍,因为东西方文化差异大,同样的场景,用中式思维表达很可能会闹笑话。若所选教材未配有文化背景介绍,可另外读些相关书籍弥补。最好选用由英美人士撰写的经典口语教材。如《走遍美国》、《英语900句》等。象现在热销的《实战英语》,错误百出且不说,其中居然有这样的对话:
a: you are making me very disappointed!
b: what makes you say so?
我专门就此请教我的外教,他们说即使是上级对下级,这样说话也是非常rude。口语教材应配有磁带,以便模仿,记忆。
在学习过程中,要特别注意那些与中式思维不同的表达方式。比如说,“would you mind giving me a push?” 很多人会不假思索地答“yes,of course”。其实回答应该是“not at all.”
我曾亲耳听到北大外语学院院长在out look 节目里,当主持人问他是否认为《甜蜜的事业》与《小字辈》里男女主人公表达感情方式太含蓄时,他说:”i think they are not traditional.”
要不是亲耳听见,我是怎么也不敢相信这样典型的chinglish会出自北大外语学院院长之口。另一方面,这说明一个人的思维定式是多么难以改变,这也是学英语需要下大力气的地方。
口语教材选定以后,就要反复跟磁带模仿直至能完全背诵。如何检验自己对教材的掌握程度呢? 李阳介绍的方法还是不错的,即把句型的英文遮住,对着中文说英文,再把中文遮住,对着英文说中文。能流利做到这两点,就算过了背诵这一关了。
首先,需要选一本好的口语教材。大家不要小看教材的作用。我所居住的大学已为该校教师开办多期口语班,均由外教授课,但几乎没有一期是成功的。原因就在于高估了该校教师的口语水平,从来没有采用基础的口语教材系统教授。可怜这些硕士博士,包括gre高分者,到现在还不会开口说英语。外教就更不幸,每次问“any volunteer?” 大家都低头沈默是金,可怜这位白胡子老头竟然要抛球决定由谁回答!
与沈默是金相反,有人非常敢说,随便逮个人就乱说一气。我有个朋友就是这样,经常会问我“do you want to talk to me tomorrow?”(他以为他是周润发?) 时间他是花了不少,英语沙龙更是每晚必到,说得也很流利了(语速够快),但他的口语怎么听怎么别扭。为什么? 就因为他只愿意与人聊天,而从不肯好好背一下他买的那一大堆口语书中的句型。(他嫌太简单!---却一句也背不出!)
英语绝不是你想怎么说就怎么说的,很多表达都有其固定的方式,因此想要学好口语,就至少要学上一套系统的口语教材。
怎么才算“系统”呢? 它应该是按情景分类,告诉你在什么样的场合说什么样的话。象李阳的教材就不宜作为入门教材,句型是够丰富了,但没说清楚该怎么使用。
口语教材最好是附有相应的文化背景介绍,因为东西方文化差异大,同样的场景,用中式思维表达很可能会闹笑话。若所选教材未配有文化背景介绍,可另外读些相关书籍弥补。最好选用由英美人士撰写的经典口语教材。如《走遍美国》、《英语900句》等。象现在热销的《实战英语》,错误百出且不说,其中居然有这样的对话:
a: you are making me very disappointed!
b: what makes you say so?
我专门就此请教我的外教,他们说即使是上级对下级,这样说话也是非常rude。口语教材应配有磁带,以便模仿,记忆。
在学习过程中,要特别注意那些与中式思维不同的表达方式。比如说,“would you mind giving me a push?” 很多人会不假思索地答“yes,of course”。其实回答应该是“not at all.”
我曾亲耳听到北大外语学院院长在out look 节目里,当主持人问他是否认为《甜蜜的事业》与《小字辈》里男女主人公表达感情方式太含蓄时,他说:”i think they are not traditional.”
要不是亲耳听见,我是怎么也不敢相信这样典型的chinglish会出自北大外语学院院长之口。另一方面,这说明一个人的思维定式是多么难以改变,这也是学英语需要下大力气的地方。
口语教材选定以后,就要反复跟磁带模仿直至能完全背诵。如何检验自己对教材的掌握程度呢? 李阳介绍的方法还是不错的,即把句型的英文遮住,对着中文说英文,再把中文遮住,对着英文说中文。能流利做到这两点,就算过了背诵这一关了。