学习资料库 > 学生作文 > 初中作文 >

关于腊八节的英语作文初中范文5篇

若水分享 1147

  腊八节是我们中国的传统文化节日,历史悠久。下面就是小编给大家整理的关于腊八节的英语作文初中范文5篇,希望大家喜欢!

  关于腊八节的英语作文1

  Laba is celebrated on the eighth day of the last lunar month, referring to the traditional start of celebrations for the Chinese New Year. La in Chinese means the 12th lunar month and ba means eight.

  Legends about the origin of this festivity abound. One holds that over 3,000 years ago sacrificial rites called La were held in the twelfth lunar month when people offered their preys to the gods of heaven and earth. The Chinese characters for prey and the twelfth month were interchangeable then, and ever since La has been used to refer to both.

  Since the festival was held on the eighth day of the Last month, people later appended the number eight (ba in Chinese), giving us the current Laba .

  The majority Han Chinese have long followed the tradition of eating Laba rice porridge on the Laba Festival. The date usually falls in mid-January.

  关于腊八节的英语作文2

  There is, however, another touching story. When Sakyamuni was on his way into the high mountains in his quest for understanding and enlightenment, he grew tired and hungry. Exhausted from days of walking, he passed into unconsciousness by a river in India. A shepherdess found him there and fed him her lunch—porridge made with beans and rice. With such nourishment he was able to continue his journey. After six years of strict discipline, he finally realized his dream of full enlightenment on the eighth day of the twelfth lunar month. Ever since, monks have prepared rice porridge on the eve ad held a ceremony the following day, during which they chant the sutras and offer porridge to Buddha. Thus, the tradition of eating laba porridge was based in religion, though with time the food itself became a popular winter dish especially in cold northern China.

  关于腊八节的英语作文3

  Buddhism was well accepted in the areas inhabited by the Han Chinese, who believed that Sakyamuni the first Buddha and founder of the religion, attained enlightenment on the eighth day of the twelfth month. Sutras were chanted in the temples and rice porridge with beans, nuts and dried fruit was prepared for the Buddha. With the passing of time the custom extended, especially in rural areas where peasants would pray for a plentiful harvest in this way.

  There is, however, another touching story: When Sakyamuni was on his way into the high mountains in his quest for understanding and enlightenment, he grew tired and hungry. Exhausted from days of walking, he fainted away by a river in India. A shepherdess found him there and fed him her lunch -- porridge made with beans and rice. Sakyamuni was thus able to continue his journey.

  关于腊八节的英语作文4

  The Laba Festival, the day in most parts of China have the custom of eating Laba porridge. Laba is a harvest year with eight fresh food and fruits boiled, usually for the sweet porridge. The Central Plains have many farmers prefer salty to eat Laba porridge, porridge in addition to rice, millet, mung bean, cowpea, peanut, jujube and other raw materials, but also add pork, radish, cabbage, vermicelli, seaweed, tofu and so on.

  腊八节这天我国大多数地区都有吃腊八粥的习俗。腊八粥是用八种当年收获的新鲜粮食和瓜果煮成,一般都为甜味粥。而中原地区的许多农家却喜欢吃腊八咸粥,粥内除大米、小米、绿豆、豇豆、花生、大枣等原料外,还要加肉丝、萝卜、白菜、粉条、海带、豆腐等。

  Laba Festival, the original ancient harvest celebrations, thanks to ancestors and gods (including the goalkeeper, household God, house of God, Kitchen God, well God) rituals, in addition to worship ancestors the activities, but also by people infected. This activity comes from the ancient Nuo (avoid the outbreak of the ancient ceremony of exorcism.) One way to prehistoric times, the exorcism of medical treatment illness. The activities of the twelfth lunar month as the witchcraft epidemic of custom drum drive, this and other areas in Hunan is still retained Xinhua. Later evolved into a commemoration of the Buddha Sakyamuni Road religious holiday. Xia said the December date, "Ka-ping," Shang was "clear Si", Zhou as "big wax"; due to be held in December, it said the month is the twelfth lunar month, known as La La at the festival that day. Pre wax at the third after the winter solstice Xu day fixed in the twelfth lunar month before the Northern and Southern started eighth day.

  腊八节原自古代欢庆丰收、感谢祖先和神灵(包括门神、户神、宅神、灶神、井神)的祭祀仪式,除祭祖敬神的活动外,人们还要逐疫。这项活动来源于古代的傩(古代驱鬼避疫的仪式)。史前时代的医疗方法之一即驱鬼治疾。作为巫术活动的腊月击鼓驱疫之俗,今在湖南新化等地区仍有留存。后演化成纪念佛祖释伽牟尼成道的宗教节日。夏代称腊日为“嘉平”,商代为“清祀”,周代为“大蜡”;因在十二月举行,故称该月为腊月,称腊祭这一天为腊日。先秦的腊日在冬至后的第三个戌日,南北朝开始才固定在腊月初八。

  "Said the text" contains: "Shu at December after the winter solstice festival three hundred gods." Visible, Shu third day after the winter solstice was December day. Buddhism after the intervention of the Prince at eighth day in December changed since then Xiangyan into the vulgar.

  《说文》载:“冬至后三戍日腊祭百神。”可见,冬至后第三个戍日曾是腊日。后由于佛教介入,腊日改在十二月初八,自此相沿成俗。

  关于腊八节的英语作文5

  今天是农历腊月初八,当然要喝腊八粥啦。

  Today is the lunar calendar, the day will of course have laba rice porridge.

  晚上我们一家去三婆婆家吃腊八粥罗!

  In the evening we went to a three mother-in-law home eat laba porridge!

  腊八粥不仅好看,而且好吃,还有一个特别的传说呢!

  Laba porridge is not only good-looking, and good, there is also a special legend!

  盛起一碗热腾腾的腊八粥,就有一股香味扑鼻而来,我已经忍不住垂涎三尺,再瞧那粥真是色彩斑斓,有嫩黄色的,暗红色的还有,鲜嫩欲滴的绿色,让人看了都眼馋。

  Remove a bowl of hot rice porridge, there will be a fragrance pubi come, I have already can't help but salivate, again see that porridge is a colorful, bright yellow, dark red and fresh green is about to drip, let a person see the eyes are bigger.

  我迫不及待地挖了一大勺往嘴里送。

  I can't wait to dig a big spoon to her mouth.

  这一大勺里藏着嫩黄的白果肉,香喷喷的花生,爽口的青菜,和营养丰富的赤豆……

  Hiding the light yellow in a tablespoon of white flesh, delicious peanuts, and green vegetables, and nutrition rich red bean...

  他们都被颗颗饱满的大米粥包裹着。

  They are full of rice porridge burging wrapped.

  吃在嘴里你一定会感叹一种粥竟然能尝到多种滋味真是神奇啊!

  Eating in the mouth you will sigh a porridge can taste a variety of taste is really amazing!

  到底是谁这么聪明发明了这种美食呢?

  As wise as exactly is who invented this kind of food?

  “其实腊八粥还是很有来头的,”爷爷说:“明朝时候的开国王帝朱元璋,他小时候就是一个放牛郎,在一个寒冷的冬日,他又冷又饿,以为自己就要被饿死了。无意间在洞里摸到了八种食物:黄豆,蚕豆,大米……朱元璋用它们熬成粥来喝。正是这八样东西,帮助朱元璋解除了饥饿。所以在他当上皇帝时,把每年腊月初八这一天定为‘腊八节’。在这天全国人民都要学他的样,熬制美味可口的腊八粥,提醒大家不要忘记以前的苦日子,因此今天也叫‘寒食节’!”

  "Laba rice porridge was actually there is a lot," grandpa said: "when the Ming dynasty to open emperor zhu yuanzhang, the king of his childhood is a FangNiuLang, on a cold winter, cold and hungry, he thought he would starve to death. Inadvertently in the hole got the eight kinds of food: soya bean, broad beans, rice... zhu yuanzhang boil into porridge to drink with them. It is the eight things, help zhu yuanzhang relieved hunger. Therefore, when he became the emperor, every year on this day the day as' the laba festival. On this day people all over the country to learn his sample, boil delicious laba rice porridge, remind everybody don't forget the bitter days before, so today is also called the" cold "!"
 

    相关推荐

    热门图文

    144313