最美的英语诗歌:永别了,尘世的欢乐
不知道大家有没有读过这个篇诗歌,关于永别了,尘世的欢乐我们来看看。以下是小编给大家整理的邂逅世间最美的英语诗歌 ——A Farewel to Worldly Joyes 永别了,尘世的欢乐。希望可以帮到大家
A Farewel to Worldly Joyes
永别了,尘世的欢乐
Anne Killigrew
安妮 基丽格鲁
Farewel to Unsubstantial Joyes,
永别了,空洞的欢乐,你是
Ye Gilded Nothings, Gaudy Toyes,
涂金的虚无,华丽的玩具,
Too long ye have my Soul misled,
太久,你使我的灵魂迷途,
Too long with Aiery Diet fed:
太久,给它空气般的米黍:
But now my Heart ye shall no more
但是我的心不会再被你迷惑,
Deceive, as you have heretofore: for when
虽然以前你曾经迷惑过我:
I hear such Sirens sing,
当我听到这样的塞壬歌唱,
Like Ithica,s fore-warned King,
像伊斯卡受到警告的国王,
With prudent Resolution I
以谨慎克制的决心,我将
Will so my Will and Fancy tye,
坚决缚住我的意志和想象,
That stronger to the Mast not he,
比他把自己缚于桅杆还要紧,
Than I to Reason bound will be:
我将使自己钳制于理性:
And though your Witchcrafts strike my Ear,
虽然你的巫术撞击我的耳鼓,
Unhurt, like him, your Charms I VI hear.
无动于衷,像他,我倾听你的法术。