2020年下半年bec可以直接考中级吗
2020年下半年bec可以直接考中级吗?这是考生很关心问题,今天小编给大家带来了2020年bec中级适合什么人考,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。
2020年下半年bec可以直接考中级吗?
解答:可以
参加商务英语考试不需要任何特殊资格,报名不受年龄、性别、职业、地区、学历等限制,适用人群为具有初、中、高级英语水平者,且以从事商务工作为学习目的。
任何人(包括学生、待业人员等)均可持本人身份证到当地考点报名。在华工作的外籍人员和现役军人亦可持本人有效身份证件及两张照片报名参加考试,也可持工作证和单位介绍信报名。
考生能报考多个级别吗?
考生可以报考多个级别的BEC。
2020年下半年BEC商务英语报名时间暂未公布,根据历年报名时间预计7月-9月进行,广大考生可参考2019年下半年报名时间:小编建议广大考生填写环球网校提供 免费预约短信提醒服务,我们待官方公布后会及时提醒2020下半年商务英语考试时间、报名时间通知,请及时预约,这是您及时获知消息的一种简单快捷途径哦!
年份 上半年时间报名时间 上半年考试时间 下半年报名时间 下半年考试时间 2020 1月15日9时—3月6日 5月16、23、30日延期 暂未公布 11月21日、
28日、12月5日
2019 1月15日9时—3月20日 5月18日、5月25日、6月1日 7月15日9时—9月20日23时 11月16日、23日、30日
考试级别描述
剑桥商务英语证书BEC隶属于剑桥英语证书体系。剑桥英语证书通过无缝衔接的阶段性测评激励学习者一步一个脚印地学习英语,循序渐进地全面提高听、说、读、写四项英语技能。具备丰富英语教学经验的专家们在命题时综合考虑考生们的英语水平、知识结构、心理特点、以及答题习惯等。 剑桥英语证书对英语学习者提供权威性、系统性、阶段性地测评,对英语学习者起到了积极、完整地促进作用。
剑桥商务英语证书BEC分为三个级别:初级、中级、与高级,帮助职场英语学习者一步一个脚印地提高商务英语。每个级别分别描述英语学习者所具备的听、说、读、写四项技能。
BEC考试形式
商务英语初级听力辅导:常用电话用语
Could we make it tomorrow at nine?明天9点怎么样? Yes. That would be much better.行,那样也好。 Fine. Good-bye.好的,再见。 Good-bye.再见。 Hello, this is Wang Ming. May I speak to Gao Ling, please?喂,我是王明,我可以和高玲通话吗? Oh, Wang Ming, this is she.哦,王明,我就是高玲。 I need to make an appointment with you tonight.我想今晚约你。 OK. What time is it?好啊。什么时候? Seven o'clock, I'll pick you up at your office.晚7点,我去办公室接你。 Great.太好了。 I'd like to make an appointment to discuss a question.我想约个时间讨论个问题。 I'd like to meet Miss Kong sometime.我想找个时间跟孔小姐见面。 Dr. Lee's office.李医生诊所。 Hello, I have a bad headache.喂,我的头痛得很厉害。 I'd like to see the doctor at the earliest possible time.我想尽快看医生。 May I make an appointment now?现在可以预约门诊吗? Yes, but Dr. Lee's schedule is full for today. How about 9:00 tonight?可以,不过李医生今天的时间排满了。今晚9点好吗? That's fine. I think I can wait till then.好的,我想我可以等到那时候。 May I have your name and number, please?请问你的姓名和电话号码? The name is Wang, and the number is 363-1127.我姓王,电话是363-1127。 Thank you, Mr. Wang. See you later.谢谢您,王先生。再见! Dr. Tyler's office. Good morning.早上好,泰勒医务所。 Good moring. This is Huang Feng.早上好,我叫黄凤。 Are you sick?你病了吗? Yes, I have a terrible cold.是的,我得了重感冒。 Have you been here to see Dr. Tyler before?你曾来过泰勒医务所看过医生吗? No. This is my first visit.没有。这是第一次。 Just a moment, I'll ask him.稍等,我问一下他。 Yes, he makes house calls, but the doctor has an opening only after 2:00 p.m.好,他愿出诊,但他在下午2点后才有空。 That'll be fine.好吧! I'll try to squeeze you at 2:30 p.m.你来如何?我会在下午2点半挤出时间的。 Thank you. The address is No.44 Changning Road.谢谢你,地址是长宁路19号。 And my phone number is 797-7963.我的电话是797-7963。 Would two o'clock be acceptable?两点钟合适吗? Does two o'clock sound alright?两点钟好吗? I'd like to set up a doctor's appointment as soon as possible.我想尽快预约门诊。 Can I set it up now?现在可以预约吗?
BEC商务英语高级听力资料:机场安全
Business
商业
Airport security
机场安全
Checkpoint challenge
安检点的挑战
A former TSA boss wants to bring down the curtain on "security theatre"
前交通安全部长希望终止无用的安检措施
"FLYING isn't fun any more," is a popular refrain among travellers. They recall wistfully a golden age when flying was glamorous, not an ordeal of long lines and intrusive pat-downs.
旅客常常抱怨飞行不再有趣。他们怅然回忆起飞行的黄金时期,那时坐飞机光彩照人,而不是长长的队伍和烦扰的搜身带来的痛苦。
In America these are inflicted by the Transportation Security Administration (TSA), which was set up after the terrorist attacks on September 11th 2001. It is now one of the country's most hated institutions. Many passengers scorn its pettifogging rules. Many complain of ineffectual "security theatre ". In an Economist online debate last month, a crushing 87% of respondents agreed that the changes to airport security since 2001 had "done more harm than good".
在美国,这些痛苦都是由美国运输安全管理局造成的,交通安全局是2001年9月11日的恐怖袭击后设立的,该机构现在是美国最讨人厌的机构之一。许多旅客嘲笑那些挑剔的规章制度,许多旅客抱怨安全措施毫无效果。上月在经济学人的网上辩论中,压倒性的87%的应答者同意2001年以来机场安检措施的改变"适得其反"。
The man given the impossible task of opposing the motion was Kip Hawley, a former TSA boss. Even he readily admitted that airport security needed reforming. And on April 14th, writing in the Wall Street Journal, Mr Hawley offered some sensible proposals on how to do it.
提出反对动议这一不可能任务的人是前美国运输安全管理局局长基普?霍利。他也乐意承认机场安检需要改革。4月14日,霍利先生在华尔街日报的一篇文章中就此问题提出了一些有益的提议。
One idea the airlines will not like is to stop them charging for checked bags. Mr Hawley says this would speed things up by discouraging flyers from dragging all their stuff through security. But carriers have come to rely on such fees, which rake in billions. IATA , their lobby group, argues that, in any case, checkpoint delays were already lengthy in the mid-2000s, before most airlines charged bag fees.
这些提议中,航空公司可能不会喜欢的是停止对受检行李收费。霍利先生表示这会阻止旅客拖着所有行李通过安检,从而提高效率。但是航空公司依靠这笔数以十亿计的费用。游说集团国际航空运输协会争辩说,2000年中期在大多数航空公司对行李收费之前,安检点已经拖延很厉害了。
Mr Hawley would also allow all liquids on flights, though those choosing to carry them might have to join a queue to have them scanned (something the European Union intends to start doing next year). He would also lift the bans on such things as knives and lighters. Stronger cockpit doors have made it much harder to use weapons to bring down a flight. And tests run by the TSA found that officers were so busy hunting for lighters and other fairly trivial banned items that they overlooked dummy bomb parts placed nearby.
霍利先生同样会允许飞行时携带所有液体,但是这些旅客可能需要排队检测。(欧盟打算明年开始这一举措。)他同样会取消对刀 具和打火机等物品的禁令。更厚实的机舱门使得利用武器挟持飞机更为艰难。运输安全管理局的测试发现安检人员忙于寻找打火机以及其他琐碎的违禁品而忽略放置在附近的仿真炸弹部件。
In general, says Mr Hawley, predictable and rigid checks help terrorists: they design plots around them. So instead of subjecting everyone to the same checks, security should be randomised. However, he does not back one reform that the airlines are keen on: a "trusted traveller" scheme in which flyers who have been vetted are spared most checks. Mr Hawley, who once liked the idea, now worries that terror groups are recruiting "clean" agents who would pass such vetting.
霍利先生表,总的来说,例行的严格安检有利于恐怖..,他们围绕这些措施做文章。所以安检措施应该随机化,而不是让每个人接受同样的安检措施。但是他并不支持航空公司很热心的一项改革措施:"旅客白名单"计划,受过审查的旅客会免除大多数安检。霍利曾经喜欢这一想法,现在却担心恐怖组织会招募那些通过审查的"清白"恐怖..。
IATA thinks that if vetting were thorough, and a few trusted travellers were checked at random, this problem could be overcome. The airlines also propose merging check-in, security, passport control and customs inspection into a seamless "checkpoint of the future". But getting government agencies to agree to such a move will be like asking hyenas to share a steak .
国际航空运输协会则认为如果审查够彻底,而且一些受信任的旅客随机安检,这个问题可以克服。航空公司同样提议整合登记签到,安检,护照管理和海关检查成为无缝衔接的未来安检点。但是说服政府部门统同意这一举措将会像要求鬣狗分享牛排一样不可能。
Even if all these reforms were introduced, far more would have to be done to make flying fun once more. Airlines would need to bring back wide seats and generous meals and drinks. Tedious safety drills and strict seat-belt rules would have to go, as would rowdy stag parties and wailing children. One can but dream.
即使实行所有的这些改革措施,使飞行重新变得有趣还需要做很多工作。航空公司需要恢复宽大的座位,提供免费的食物饮料。令人生厌的安全演习和严格的安全带规则统统废除,闹哄哄的男性聚会和嚎啕大哭的孩子都不复存在。我们只能在梦中见到了。
BEC商务英语高级听力资料:美国失业率下降
A police convoy has left a British prison for a military airfield to hand
over the radical Muslim cleric Abu Hamza and four other suspects for extradition
to the United States to face terrorism charges. Earlier on Friday, after years
of legal wrangling, judges at the High Court in London said the five men could
be deported to America immediately. It follows a failed appeal to halt the
extradition on health grounds. Donny Sandwich reports.
Outside the Royal Court of Justice, about a hundred campaigners gathered
for the final chapter in its long-running legal saga. They held banners reading
‘freedom democracy hypocrisy’ and ‘Islam will prevail ’. But inside the court,
the judges clinically took apart the argument that Abu Hamza should be allowed
to stay in Britain. Lord Justice Thomas said he and Mr. Justice Owsley were
wholly unpersuaded that the cleric was unfit to plead his trial. He said Abu
Hamza could be treated in the United States for his mental health problems which
was said to include depression and memory loss.
The World's largest platinum producer Anglo American Platinum has sacked
12,000 South African workers who have been on an unofficial strike. Martin Plot
reports.
For the past three weeks only 20% of Anglo Platinum miners have turned [up
for] work. The company says four of its mines are at a standstill. This comes as
another Anglo American company, this time Mining Ano closed its plant. Four gold
mining companies are also at a halt . This wave of industrial unrest, much of it
not sanctioned by the recognized unions, comes as the South Africa's finance
minister has cut forecast for growth. Investors are increasingly skeptical about
the country's future, a major headache for President Jacob Zuma.
The US unemployment rate has fallen below 8%, its lowest level in almost 4
years. Speaking at the rally a few hours after the figures were released,
President Obama said America was on the route to recovery.
Our businesses have now added 5.2 million new jobs over the past two and a
half year. This morning we found out that the unemployment rate has fallen to
its lowest level since I took office.
The director general of the BBC says the allegations of its former star
presenter, Jimmy Savile, sexually abused young teenagers in the 60s and 70s have
left him appalled . George Enthrew who recently took up the post o f the
director general said the BBC’s thoughts and sympathies were with the women
affected and he urged staff, past and present, with any information to come
forward. Sir Jimmy Savile died last year.
You are listening to the latest world news from the BBC.
Turkish military units have opened fire on Syrian military positions after
a mortar shell landed on the countryside in southern Turkey. The Syrian shell
landed near a town of InHatay province. There were no reports of casualties. On
Wednesday and Thursday Syrian military targets were hit by a Turkish artillery
after a Syrian mortar shell killed five people in the Turkish town of
Akcakale.
Syrian activists say the city of Homs has been subjected to its most severe
bombardment in five months. The Syrian Observatory for Human Rights said
aircraft and artillery targeted the neighborhood of Khaldiya, but said that
there was no confirmation on the number of casualties.
In the biggest demonstrations in Jordan for years, thousands of people have
marched through the capital Amman demanding political reform. Our correspondent
Wyre Davies was there.
As many as ten thousand people took to the streets of Amman today, mainly
supporters of the Muslim Brotherhood, the Islamic Action Front, but also other
leftist and opposition groups. Security outside the al-Husseini mosque in
[Amonzo] city was extremely tight. But everything passed off
remarkably,peacefully. There is simply no appetite here for the violence and
turmoil that has engulfed the region over the last two years. Nonetheless, the
large noisy crowds was openly critical of the king's promised political reforms
and demanded fundamental changes to a system they say is corrupt and loaded in
favor of the country's ruling elite .
The United Nations says the situation in western Burma remains tense
following violence in June between Buddhists and the country's Muslim Rohingya
minority. A spokesman for the UN Refugee Agency, Adrian Edwards, said the number
of people displaced by the clashes in Rakhine state was continuing to rise as
more villagers left their homes in search of food, healthcare and other
assistance.