突破gre阅读方法总结
今天给大家带来突破gre阅读方法总结,一起来看看吧,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。
突破gre阅读方法总结
对于gre阅读复习的专项练习集中突破可以按着下面的几个步骤进行,这种集中式的突破有助于迅速提高考生的阅读能力,让考生不再惧怕阅读题。
1.gre阅读复习掐时间读一篇文章,长文章1.5—2分钟,短文章1—1.5分钟,然后以平均每题1分钟的速度解完后面的题。注意是“平均”,即你只要控制在比如7题在7分钟内作完即可!
2.gre阅读复习然后看哪些题作错,为什么会作错。主要有以下两类供参考:①看错,主要分为:定位错误;题干词NOT,EXCEPT,LEAST,ERR等看错;选项没看懂,诸如untreated理解成“无可救药”的,其实是“未经治疗的”,无可救药的应该是untreatable!②想错:中国式思维≠美国式思维≠ETS的思维,我们所要作的就是中国式思维与ETS的思维间建立直觉联系。
3.gre阅读复习把文章不计时间地仔细研究一遍,主要研究层次结构,起承转合,语言套路及选项特征,“以其所正正其所不正”。
4.此时对后面的所有问题作如下三个工作:
①不论作对或作错,想一下此题的解题思路是什么,是否具有多种解题方案,自己距离某种解题方案还有什么缺陷或不足,什么样的方法最适合我。
②最短的一条路是什么。
③把每道题的五个选项都找出对或错的理由来,一定要是让自己信服的理由。可能有人达到一定高度觉得没必要,太费时,但是有些看来现在很友好的错误项只要改动一点就能要你的命,你信不信?所以你不要这么做,一定要仔细看过,找到它的弱点,其中有什么困难。
5.找出文中自己不熟悉的抽象词与难句,反复操练。所谓“抽象词”,《难句》一书有介绍,这里从略。永远记住:阅读是读“意思”,不要用“中文翻译思维”(看到一组词就用中文词义理解)去读,更别去用语法,“意思”是种比爱情更朦胧的东西,你说不准,但你作题时你就是知道答案是什么,答案长啥样,记住啊!
最后gre阅读复习最关键一步就是寻找阅读平衡点。大家都明白,如果一个人的阅读速度越快,他对文章的理解率也就越低,那么我们若作出两条这样的函数曲线,就会在坐标轴上产生一个交点,这个点就是一个平衡点,在该点上,他的速度在满足尽量多的理解率上最快。好了,那么我们就要在集中突破的过程中去寻求这个点,由于这个点应该在规定要求之外15—18分钟,所以大家要有信心拿下它!
新GRE阅读考试长难句实例解析
It is possible to make specific complementary DNA‘s (cDNA’s)that can serve as molecular probes to seek out the messenger RNA‘s (mRNA’s)of the peptide hormones. If brain cells are making the hormones,the cells will contain these Mrna‘S. If the products the brain cells make resemble the hormones but are not identical to them,then the cDNA’s should still bind to these mRNA‘s,but should not bind as tightly as they would to mRNA’s for the true hormones. (4)
科学家可以制造出特异的(specific)互补DNA‘s(cDNA’s),以此作为分子探子(molecular probe),探觅出肽激素的信使RNA‘s(mRNA’s)。如果大脑正在制造着肽激素,则细胞就会含有这些信使RNA‘s.假若细胞所制造的产品类似于肽激素但并非与这些肽激素全然相同,那么,互补cDNA’s应仍然和这些信使mDNA‘s粘结的程度。含有这些mRNA’s的脑细胞然后就可以被分离开来,研究者可对其信使RNA‘s进行解码,以确定它们的蛋白质产品究竟是什么,并确定这些蛋白质产品在何种程度上类似于真正的肽激素。
难句类型:易混词
解释:与其他的难句不同的是,心上的英文不止一句。笔者之所以在本句中不设标志和翻译,是因为这三句话从结构和意思上来说并不难。然而很少有人能够真正的一次把这段话读清楚,原因在于两个容易混淆的单词cDNA‘s和mRNA’s在文中交替出现,而且相互作用;再加上brain cell和hormones从中捣乱,更难读清楚原文的意思。原文的主要意思如下:可以用cDNA‘s来探测mRNA’s.如果脑细胞产生了荷尔蒙,则其中必有mRNA‘s意味着可用cDNA探测荷尔蒙。如果脑细胞制造的不是真荷尔蒙,则可以用cDNA’s与其中的mRNA‘s附着的情况来确定此荷尔蒙的真假。
意群训练:It is possible to make specific complementary DNA‘s (cDNA’s)that can serve as molecular probes to seek out the messenger RNA‘s (mRNA’s)of the peptide hormones. If brain cells are making the hormones,the cells will contain these Mrna‘S. If the products the brain cells make resemble the hormones but are not identical to them,then the cDNA’s should still bind to these mRNA‘s,but should not bind as tightly as they would to mRNA’s for the true hormones.
新GRE阅读考试长难句实例解析
1. Now we must also examine the culture as we Mexican Americans have experienced it , passing from a sovereign people to compatriots with newly arriving settlers to , finally ,a conquered people – a charter minority on our own land. (5 -)
现在我们必须也按照我们墨西哥裔的美国人的经历来审视这个文化,我们的经历是从一个主权的民族变成了新来的定居者的同胞,在最终沦落成为一个被征服的民族——在我们自己的土地上的契约的少数民族。
难句类型:复杂修饰、插入语、固定搭配
解释:主句中的as we Mexican Americans have experienced it 是examine的状语,说明审视的角度;后面直至句尾的分词结构又是experience的状语,详述了经历的具体过程。就是这个分词有些难懂,因为我们熟知的结构是from…to…没有见过,也没有想到过后面居然还有一个to,因此看到这个套了一个插入语的newly arriving settlers to , finally, a conquered people的时候头脑发生混乱,不明所以、不知所措。这里的to还是与前面的from搭配的,也就是说,原文的结构是from…to…to…
意群训练:Now we must also examine the culture as we Mexican Americans have experienced it , passing from a sovereign people to compatriots with newly arriving settlers to , finally ,a conquered people – a charter minority on our own land.
2. But those of who hoped, with Kolb, that Kolb‘s newly published complete edition of Proust’s correspondence for 1909 would document the process in greater detail are disappointed. (4)
但是我们当中的那些希望(也算上K本人)K新出版的P1909年书信的全集能够更加详细的记录下这一过程的人都大失所望。
难句类型:复杂修饰、插入语
解释:本句中从句套从句,致使主语those of us与谓语的距离很远,而且中间的成分又极多,使得句子很难读懂。修饰主语those of us的定语从句who hoped之中又套了一个宾语从句,宾语从句的主语complete edition又被一前一后的两个定语所修饰,之后才依次是宾语从句的谓语、宾语:主句的系动词、表语。
意群训练:But those of us who hoped, with Kolb, that Kolb‘s newly published complete edition of Proust’s correspondence for 1909 would document the process in greater detail are disappointed.
新GRE阅读考试长难句实例解析
The very richness and complexity of the meaningful relationships that kept presenting and rearranging themselves on all levels,from abstract intelligence to profound dreamy feelings, made it difficult for Proust to set them out coherently. (5)
各种有意义的联系在所有的层次上,自抽象的理性至深刻的梦幻般的情感,层出不穷并不断重新组合排列;正是这些有意义的联系的丰富性和复杂性,致使普鲁斯特难于将它们错落有致地安排好。
难句类型:复杂修饰、插入语、抽象词
解释:请原谅笔者在此所做中文翻译的艰涩难懂,为了让读者能够更好地理解句子的结构,本书尽量把中文翻译与英文原文的语序相对应,而且尽可能的不用意译。为了达到这个目的,可以说绞尽脑汁,但本句之难懂也全非笔者之故,原文作者使用了大量的抽象词。本句仍然来自于上面说过的这篇关于普鲁斯特的文章。句中的主语是The very richness and complexity,其后的修饰成分长达三行,of the meaningful relationships that kept presenting and rearranging themselves on all levels from abstract intelligence to profound dreamy feelings,其中还夹杂着插入语,有效地分开了主语和谓语。其实本句虽然结构也比较复杂,但是不见得比前面的句子复杂得多,其真正的难点,还在于句子中大量的抽象词的使用。由于笔者在附录中所提到的原因,抽象词可以严重地占据大脑资源,因此带有大量的抽象词的结构复杂的句子就更为难懂,比如本句就是一个很好的例子,复杂修饰与抽象词狼狈为奸,句意另人难以理解。
意群训练:The very richness and complexity of the meaningful relationships that kept presenting and rearranging themselves on all levels,from abstract intelligence to profound dreamy feelings, made it difficult for Proust to set them out coherently.
尽管新gre单词量减少,取消了“类反”但是难度并没有减少,这更要求考生在新gre阅读考试中增强逻辑推理能力。虽然逻辑推理能力的考察对我们国内考生来说有点难度,只要保持好心态就能更好地去理解长难句在gre阅读考试句子类型型。
突破gre阅读方法总结相关文章: