小学生读《挪威的森林》有感优秀例文
村上的《挪威的森林》自1987年在日本问世以来,在日本已销出1500余万册(2011年统计),平均每6-7个日本人就有一人有这本书,是日本销售总量最大的书籍。下面是小编为大家整理的小学生读《挪威的森林》有感优秀例文,希望能帮助到大家!
小学生读《挪威的森林》有感优秀例文1
前段时间在微博上看到一个博主对林少华翻译的村上春树的作品产生了很大的意见,也列举出村上春树的很多作品被翻译得比较别扭的例子,之后便有很多博友在下方评论,对此有褒有贬……近来我也是刚看完林少华译的《挪威的森林》,博友中有人推荐说去看一下赖明珠译的,或许就会有所比较吧。这两天我也有去找过其他人译的,无果。
村上春树何以为村上春树,风雨飘摇中御舟独行的自尊与傲骨,或小桥流水,或茂林修竹。村上文学的基调就是孤独和无奈,以把玩孤独和把玩无奈作为一种人生态度,何尝不失为一种更为有价值的观念。
我认为书中的那位十七岁的少年——杜月是全文的主线,主人公渡边君与直子的相识、相恋、相知都与他脱不了干系。包括后来渡边在大学的生活,也少不了杜月的身影。给人一种杜月还活着的感觉。故事讲述的是主角纠缠在情绪不稳定且患有精神病的直子和开朗活泼的小林绿子之间,展开了自我成长的旅程。
每个人都有属于自己的一片森林,也许我们从来不曾去过,但它一直在那里,总会在那里。迷失的人迷失了,相逢的人会再相逢。
有人说《挪威的森林》这本书人气持续的很重要的一个原因就是小说带有青春期迷失的救赎同时也激起了很多青春迷惘的少男少女们的共鸣。小说中的主人公们大多是青春期迷失自我的典型。无法确定自己在周围世界中的位置的19岁的渡边迷失了,对什么都不明白甚至表达都有困难的直子迷失了,永远17岁的杜月迷失了,“头脑的螺丝不知飞到哪里去”的直子迷失了,连永泽和初美也在青春期迷失了自己,恐怕只有绿子不曾迷失自己,对绿子来说,她有的只有寂寞。
整篇文章有属于初恋般青涩的美好,还有属于成熟生活的代表。我向往的是直子发病后住的那个疗养院,那个“桃花源”般生活的疗养院;会为之会心一笑的是“敢死队”大早上起来做广播体操;遗憾的是直子和初美的自杀,或许离开对她们来说是一种解脱吧,同情的是玲子的遭遇和她那一身的皱纹。
《挪威的森林》本是披头士的歌曲,在疗养院时,玲子就曾有向渡边和直子弹奏过这个曲子,直子每听此曲必觉得自己一个孤零零地迷失又寒又冷的森林深处,这是年轻必经的彷徨恐惧摸索,迷惑的表征。村上的小说为我们在纷繁复杂的世界提供了一种富有诗意的活法,而译者若能够把他的这种孤独和无奈的笔调翻译出来也是可以的。
在这个尴尬的年纪,偶尔看下别人的青春也不失为一种有趣的经历。
小学生读《挪威的森林》有感优秀例文2
《挪威的森林》是日本作家村上春树于1987年所著的一部长篇小说。村上春树称《挪威的森林》是一部激烈、寂静、哀伤,100%的爱情小说。
故事讲述在1987年,已经37岁的主角兼叙述者——“渡边彻”,乘飞机到达德国汉堡机场,降落时听到机上播放著背景音乐——由管弦乐器演奏披头四“挪威的森林”,因此回忆起18年前魂归九泉的某直子,还有自己的好友木月。当然还有“敢死队”等等早已不知去向的好人。主人公纠缠在情绪不稳定而且患有精神疾病的直子和开朗活泼的小林绿子之间,展开了自我成长的旅程。
这本由村上春树著,林少华译的《挪威的森林(电影特别版)(精)》是一部动人心弦的、平缓舒雅的、略带感伤的、百分之百的恋爱小说。《挪威的森林(电影特别版)(精)》的主人挪威的森林——林少华译挪威的森林——林少华译公渡边以第一人称展开他同两个女孩间的爱情纠葛。渡边的第一个恋人直子原是他高中要好同学木月的女友,后来木月自杀了。一年后渡边同直子不期而遇并开始交往。
此时的直子已变得娴静腼腆,美丽晶莹的眸子里不时掠过一丝难以捕捉的阴翳。两人只是日复一日地在落叶飘零的东京街头漫无目标地或前或后或并肩行走不止。直子20岁生日的晚上两人发生了性关系,不料第二天直子便不知去向。几个月后直子来信说她住进一家远在深山里的精神疗养院。同时渡边在学校附近的一家小餐馆结识了绿子,绿子问他借了"戏剧史2"的课堂笔记,以后就混熟了。
后来渡边前去探望时发现直子开始带有成熟女性的丰腴与娇美。渡边还认识了和直子同一宿舍的玲子,渡边在离开前表示永远等待直子。绿子的父亲去世后,渡边开始与低年级的绿子交往。绿子同内向的直子截然相反,"简直就像迎着春天的晨光蹦跳到世界上来的一头小鹿"。这期间,渡边内心十分苦闷彷徨。一方面念念不忘直子缠绵的病情与柔情,一方面又难以抗拒绿子大胆的表白和迷人的活力。
不久传来直子自杀的噩耗,渡边失魂落魄地四处徒步旅行。最后,在直子同房病友玲子的鼓励下,开始摸索此后的人生。
小学生读《挪威的森林》有感优秀例文3
从北京飞到纽约需要十二个小时零四十分钟。前六个小时,我离家越来越远;后六个小时,我离学校越来越近。
于我而言,这段飞行似乎已经脱离了其物理含义,从单纯的距离上的跨越变成了人生状态的转换。北京和纽约为我提供了两种几乎是相反的生活。一种是惬意而悠然的,另一种则是紧张而冒险的。身在其中的我,除了努力调整节奏之外似乎别无选择。
从去年8月开始,我已经在这两个城市之间飞越了五次,每次航程都令我感到奇妙不已。飞机上的空间无疑是陌生、狭小、闭塞的,可它却像一条时光通道一样,连接了两个截然不同的世界。
我不是那种上了飞机就能倒头便睡的人,由于容易晕机又几乎找不到什么事情打发时间。睁着眼睛无所事事的时候,我总是在胡思乱想:在这两个世界里,我究竟占据了怎样的位置?我算是个导演,还是个演员呢?如果我只是个演员的话,我在其中扮演了相同的还是不同的角色?类似的问题在我脑子里转来转去。我有多渴望答案,就有多一无所获。
前六个小时的飞行已经足够我断断续续地看完《挪威的森林》。这本书把青春和死亡塞进了同一个故事中,看似对立的主题却产生了奇妙的化学反应。主要人物渡边、直子和绿子都是二十岁上下的年纪,本该享受着无忧无虑的大学生活,却屡屡经历身边人的离世。渡边的朋友自杀,直子的姐姐和恋人相继自杀,绿子的母亲和父亲则接连病逝。这些不幸的插曲为他们的人生打上了一层悲伤的基调,让主人公渡边如同一个局外人一样无法融入到周围同学们幸福的氛围中。
这样的安排虽然残酷,但却无比现实。今年我十九岁,和故事发生时的渡边一样大。像他一样,在过去的一年中我经历了许多所谓成长的“阵痛”。对于死亡与苦难的恐惧组成了静默的阴影,日积月累之下甚至令我失去了面对的能力。可是,看看书中渡边那悲伤却平静的描述吧,原来无论何事降临,我们都能够应对。或者说,我们都必须应对。
距离飞机降落还有差不多五个小时。紧急逃生口的舷窗被拉下,显露出一方小小的天空,淡蓝色之下是一片柔美的粉色云霞。我一时分不出这是朝霞还是晚霞,但还是顿时感觉心情大好。
小学生读《挪威的森林》有感优秀例文4
我曾经觉得村上春树的小说很不好懂。他的小说没有充满张力的故事情节,也没有明确要传达给读者的价值观念。所以读完之后即使很享受,却不知道自己要懂什么。这样的读后感是有点慌的,我想:是我错过了什么隐喻呢?还是我程度不够,看不懂书里传达的信息呢?
村上春树的书里警句不多,而且和全书的中心思想也未必扯得上直接的关系。不像《杀死一只知更鸟》,主角爸爸所说的几乎每一段长的话,都是重点,都跟作者想要传达的价值观有关。所以那本书被列在了中学生的书单里。
而村上春树的小说,相对于故事的情节,更倾向于人物背景和环境的细节描写,给读者制造一个环境,一种氛围。他不告诉你这个世界里有什么,你要顺着他的文字,放轻松,让他描写的环境把你包住,裹进书里面。
从头到尾都只是感受。那个世界里可以什么都没有,也可以什么都有,决定权在你的手上。但无论你读完之后是觉得莫名其妙还是深有体会,你总归不能从那个世界里拿出一样形状明确的东西来,说“读完这本书,我懂了这个。”
有些小说只能用来感受,不是用来懂的。只有当你闲闲散散地,放松心情来翻看,才能享受书中的世界,对书中人物说的话和心情感同身受。
就像《挪威的森林》里,直子提起的风和日丽的日子,绿油油的草原上,有一口井。
它正好位于草地与杂木林的交界处,地面上豁然闪出的直径约一米的黑洞洞的井口,给青草不动声色地遮掩住了。四周既无栅栏,也不见略微高出井口的石楞,只有那井张着嘴。弯腰朝井内望去,却是一无所见。我唯一知道的就是这井非常之深,深得不知有多深;里面充塞着浓密的黑……
要是掉进去,直接摔折脖颈,当即死了倒也罢。可要是不巧只摔断腿脚没死成可怎么办呢?再大声呼喊也没人听见,更没人发现……阴惨惨湿漉漉的,上面还晃动着一个个小小的光环,好像冬天里的月亮。就在那样的地方,一个人孤零零一分一秒地挣扎着死去。
这明明是个这么美丽的世界,有蓝天白云,是个最好的天气,最好的季节,但是在这完美之中,藏着一口绝望的井。她不知道它在哪里,但知道有这么一口无法避免的浓缩着最黑的黑暗的井。她知道自己迟早会踏进去。
如果不能感同身受直子对这口井的深深的惧怕,不能听到那口井对她的召唤,《挪威的森林》就只是个有心理创伤的女孩子的非常平凡的故事而已。
你问“那感同身受之后呢?这就不是一个平凡的故事了吗?”也许故事依旧平凡,但如果你能进去,那就会变成你自身的故事。
小学生读《挪威的森林》有感优秀例文5
那是个雨天,雨不大,也不小,但万物噤声,跟生命初始的寂静一样。脑海中,以渡边为线,以他青春时节的种种动人心悸的经历为珠的情节仍历历在目。重又翻开卷首的那一页,上面写着一行字:
献给许多许多的祭日。
这时,一幅幅画面如同涨潮般涌上心的海滩,在狭小的车库中,木月用一辆N360车结束了自己的生命,在死寂的森林中,直子用绳子将自己引入死的彼岸;我看到绿子的爷爷在病床上安详地离开人世,看到初美在内心的崩溃中走向死亡……
我把自己当作渡边,用心去感受种种变故中人内心的真实悸动。我在这体验中,感悟到了些许哲理,这正如村上春树在他的作品中写到的:“死并非生的对立面,而作为生的一部分永存”。没错,我们每个人都是凡世中的一介尘土,但由于种种原因,命运把无数本不相关的人或事紧密连续在一起,可是终有一天,你身边的种种,会携着遗憾走向那谁也不愿触及而终有一天会被我们俘虏在手的那个东西———死亡。
这时,我想起了一年前太爷爷的死,记得那天,老家的亲戚抬着被沥青刷的黑漆漆的木棺,放入挖好的坑中,一下一下地用土覆盖在棺材的四周,直到完全被土地吞吃,不见踪迹。我在一边看着这揪心的场面,麦田上的疾风从耳边刮过,猎猎作响。我形影相吊地倾听这黄昏的风鸣,冥思苦索。我感到自己身上被装载上了百年孤独,背负行囊,踏着这深秋的原野不断西行,西行……
可是,我又想起了失去直子后的渡边,他起初颓废自弃,独自在异国他乡游荡,试图寻找心灵的慰藉;可最后不还是在玲子的劝说下,重新开始了对新的爱情的追求吗?
事实也是如此。我们通过生而同时培育了死,但这仅仅是我们必须懂得的哲理的一小部分。虽说无论谙熟怎样的哲理,也无以消除所爱的人的离去带来的悲哀。无论怎样的哲理、怎样的真诚、怎样的坚韧,也无以排遣这种悲哀,但永远记着:我们唯一能做的就是从这片悲哀中挣脱出来,带着一颗拥有强大张力的心,去搏击生活的风浪。
正如村上所说:“发生的事情业已发生,未发生的事情尚未发生。”不错,大千世界,谁都有着自己的百年孤独,但岁月的年轮仍一刻不停地转动,人生的末班车不会因为何事而晚点延误,唯有向前,才能抓住自己的末班车,不至于错过一切,孑然一身,晚景凄凉。
窗外,雨还在下。雨不大,也不小,但万物噤声,跟生命初始的寂静一样。合上《挪威的森林》,闭上眼,眼前一片漆黑,只觉心灯如豆。四周响起一片深邃空灵的梵音,似是有人轻声耳语——每个人都有属于自己的一片森林,迷失的人迷失了,相逢的人会再相逢。